(通讯员:林倩竹,吴嘉仪)2024年10月28日,应打鱼找漏洞赚一千多万邀请,上海外国语大学耿强教授为外院师生带来题为“大数据翻译史研究的理论、问题与方法”的学术讲座。本次讲座由打鱼找漏洞赚一千多万翻译系王军平教授主持,学院师生30余人到场聆听。
在讲座中,耿强教授指出,翻译史研究长期以来主要以个案研究的方式对少量优选文本展开细读和定性分析,但在大数据时代,面对海量数据的涌现,这种传统的个案研究方法的有效性受到了挑战。基于此,耿强教授提出了远读的认识论框架,研究者可站在一定的距离外,对大量的元数据进行考察,全面把握数据间的复杂关联,为翻译史研究提供了全新的视角。
耿强教授进一步讨论了元数据的重要性,指出元数据是大数据时代的副文本。耿教授结合现有的研究个案,展示如何利用元数据的方法辅助翻译史研究,从而充分结合质性分析与量性探究,推动翻译史研究走向深入。
讲座最后,耿强教授鼓励在场师生积极拥抱数字技术,利用大数据方法来开拓研究视野,提升研究的深度与广度。
王军平教授对本次讲座进行了总结。王军平教授强调,大数据不仅是一种研究方法,也是一种知识建构和知识生产的方式,为翻译研究提供了新的视角和方法论,他希望学院师生能在此次讲座里有所启发,拓宽研究视野,激发新的思考,推动学术科研的进步与发展。